地址:上海市黄浦区中山南一路500弄1号丽都大厦2906室(靠近制造局路口)
总机:+86-021-6345-6646
热线:+86-400-820-6936
邮箱:pm1@transbridge.com.cn
  yangman@transbridge.com.cn
  您现在的位置:上海译桥翻译有限公司 > 口译

口译是对口头表达的信息及文本进行的口头翻译,是一个极其复杂的语言处理过程。其中,良好的语言技巧及深厚的专业知识缺一不可。口译按工作方式可分为同声传译(同声翻译)和交替传译。

交替传译
所谓交替传译,是指发言人讲话时口译员边听边作笔记,而当发言人停下时,口译员用清楚、自然的目标语言,准确、完整地重新表达源语言的全部内容。交替传译多用于商业会晤、双边谈判及新闻发布会等。

同声传译
所谓同声传译(同声翻译),是指口译员同时同速地将一种语言翻译成另一种语言。专业化的同声传译(同声翻译)工作至少是两人一组,每人工作 20 分钟,轮换休息,以避免大脑过于紧张。译员坐在配有专门同声传译设备的隔音同传间(俗称“箱子”)里工作,而与会代表则在各自的接收器上选择所需的语言频道,从耳机中收听。

口译服务的质量至关重要。上海译桥翻译翻译公司拥有国内一流的上海口译阵容,我们多数交传译员都毕业于国际知名翻译院系,如英国巴斯大学、英国利兹大学或美国蒙特雷高级翻译学院,而所有同传译员均通过联合国、欧盟或国际会议口译员协会 (AIIC) 认证。客户可以在这里享受物超所值的翻译服务。

关于我们 新闻动态 服务内容 优势体现

上海译桥翻译有限公司 版权所有 严禁复制 2013
网站备案号:沪ICP备12040486号-1  沪公网安备 31010102003945号   网站制作|网站设计上海频道